Inicio Foro Descargas Noticias Listado de fabricantes Facebook Twitter Directorio de Blogs Contacto

La Armada  »  Wargames y Miniaturas  »  Wargames fantas√≠a  »  Song of Blades  » Tema: Song of Hyboria
AVISO: El próximo domingo 22 de Enero se realizará un mantenimiento programado de 8:00 a 14:00.

Durante toda la semana voy a ir preparando los cambios, y creo que es buen momento para si tenéis peticiones sobre el sistema del foro, indicarlos y veremos que se puede hacer, en cualquier caso será bueno oír todas vuestras recomendaciones para este o las siguientes modificaciones.

... Enlace ...

Song of Hyboria
P√°ginas: [1] 2 3
Categoría:
I
* valencia jorge808
Teniente (5216 puntos)

#1
25/04/16, 17:26
Hoy me ha dado por buscar minis y alg√ļn reglamento sobre Conan y he encontrado √©sto. Tiene buena pinta y se adapta a lo que buscaba. Lo malo, que est√° en franc√©s. Pero seguro que alguien se anima a traducirlo  :-* :-*

http://coraxstudio.free.fr/pages/hyboria.htm

     
I
* castillal Caballero Andante
Subteniente (832 puntos)

#2
29/08/16, 11:17
Supongo que al final nadie lo tradujo, ¬Ņverdad?

En Lead Adventure también había gente pidiendo una traducción al inglés, pero al final parece que la cosa se quedó en nada...
http://www.lead-adventure.de/index.php?topic=49753.0

¬°Qu√© pena!  :'(

     
I
* shasta
Marinero (23 puntos)

#3
29/08/16, 18:02
Si el reglamento es gratuio y teneis paciencia (poco tiempo, trabajo y estudio), creo que podria traducirlo sin problemas

     
I
* castillal Caballero Andante
Subteniente (832 puntos)

#4
29/08/16, 18:07
Shasta, es una modificación o suplemento del Song of Blades and Heroes realizada por fans y publicada gratis en internet. Vamos, como unas reglas caseras pero muy curradas. Ya sólo la maquetación es mil veces mejor que en las reglas oficiales. :D

¬°Ser√≠a todo un detalle por tu parte!  :vv

     
I
* castillam antoniomidnor
Brigada (488 puntos)

#5
29/08/16, 18:55
Yo lo fliparia muchisimo con este reglamento en castellano.  :bb

     
I
* castillal Celebfin
Subteniente (1102 puntos)

#6
29/08/16, 22:32
A dos meses de recibir (si todo se da bien) el juego de Conan de Monolith.... seria muy interesante esta traducción :)

     
I
* castillam antoniomidnor
Brigada (488 puntos)

#7
29/08/16, 22:35
A dos meses de recibir (si todo se da bien) el juego de Conan de Monolith.... seria muy interesante esta traducción :)

Ya te digo.

     
I
* shasta
Marinero (23 puntos)

#8
30/08/16, 16:09
Pues he estado hojeado el reglamento y lo puedo traducir. Aunque para ciertas palabras clave necesitaria ayuda para que sean las mismas utiizadas en el reglamento castellano del song of blades. Primero har√© el n√ļcleo de reglas, luego bestiario y listas de ej√©rcito y finalmente los escenarios y la introducci√≥n. Eso si, de maquetar no tengo ni idea. Hoy lo empiezo a traducir, ya os ir√© informando!

     
I
* castillal Caballero Andante
Subteniente (832 puntos)

#9
30/08/16, 16:39
¬°Muchas gracias!

     
I
* madrid tonijor
Alférez (2455 puntos)

#10
30/08/16, 19:21
Shasta, me alegro mucho de tu decisión, y te animo y felicito por ello.
Yo no puedo ayudar en la traducción, pero maqueté el Song of Blades en castellano que tradujo Keyan de este mismo foro (la maquetación tenía que seguir la del original ;) ).
Si puedo ayudar en algo, aquí estoy.

     
I
* shasta
Marinero (23 puntos)

#11
23/09/16, 20:11
¬ŅC√≥mo va la espera? Llevo bastante avanzada la traducci√≥n, ya solo me queda las listas de ej√©rcito (Que no creo que me tome mucho tiempo, ya que son solo las palabras clave) y los escenarios finales.
Os adjunto un pdf con parte de lo que llevo hasta ahora, para que le deis un vistazo y así pueda oir criticas constructivas y demás. No espereis una maquetación alucinante porque no se, básicamente. Además, falta una revisión final (o dos..) por lo tanto veréis tablas que comienzan en el final de una página y acaban en la otra..., e incluso cosas subrayadas (Ni caso, son cosas para entenderme yo). Simplemente hago esta "miniversión" para ver posibles fallos que se me escapen, cosas que no estén bien redactadas, etc.
Llega hasta las normas de las catacumbas (mazmorreo). Los barcos y nav√≠o no he querido a√Īadirlo a√ļn.
Aquí podeis descargarlo:

     
I
* castillam antoniomidnor
Brigada (488 puntos)

#12
24/09/16, 02:00
Muchisimas gracias. Aporte bestial.  :o

     
I
* castillal Caballero Andante
Subteniente (832 puntos)

#13
24/09/16, 10:18
¬°¬°Qu√© bueno, Shasta!!  :vv

Precisamente esta semana estaba pensando en cómo irías con la traducción... ¡Incluso me propuse preguntarte! Pero luego pensé que igual era meterte presión... ::)

Te cuento: en castellano, los gentilicios o etnias (cimmerios, pictos) no llevan la inicial en may√ļscula. Sin embargo, igual los prefieres dejar as√≠; tampoco quedan mal, as√≠ que como veas.

Por otra parte, "Hechicero Liche" queda fatal. Mucho mejor Hechicero Negro o Nigromante.

Cuando tengas la traducción entera y revisada, si quieres puedo revisarla por si se ha colado alguna errata.

Por otra parte, creo firmemente que la maquetación debería ser como la del archivo original. En ese sentido, te recuerdo que Tonijor dijo que podría maquetarlo, si para ti es un problema.

Tambi√©n te cuento, Shasta, que por tu culpa me ver√© obligado a empezar un proyecto hiborio...  :doh

¬°Much√≠simas gracias por el esfuerzo y tambi√©n mucho √°nimo!  :vv

     
I
* castillal Celebfin
Subteniente (1102 puntos)

#14
24/09/16, 10:56
Muchas gracias por el trabajo :) Es genial verlo pr√°cticamente acabado, voy a ver si le voy echando un vistazo

     
I
* 00 Arendel
Sargento (313 puntos)

#15
24/09/16, 17:38
Gracias!! Voy a echarle un vistazo... :)

     

La Armada  »  Wargames y Miniaturas  »  Wargames fantas√≠a  »  Song of Blades  » Tema: Song of Hyboria
Song of Flame and Sword - Mi conversión de SDS para época colonial

Iniciado por Slorm

Respuestas: 9
Vistas: 1929
√öltimo mensaje 04/10/12, 09:57
por Slorm
Song of Drums and Shakos ganadora del Origins 2009

Iniciado por KeyanSark

Respuestas: 3
Vistas: 847
√öltimo mensaje 09/07/09, 08:27
por tonijor
[SWW] Song of Wind and Water ya est√° en castellano

Iniciado por KeyanSark

Respuestas: 7
Vistas: 1523
√öltimo mensaje 19/08/09, 02:45
por Saya
Song of Duty and Honor - Mi suplemento de Samurais

Iniciado por Nirkhuz

Respuestas: 6
Vistas: 1481
√öltimo mensaje 14/11/09, 20:15
por Nirkhuz
Song of Lillies and Lions - Cry Havoc para SBH

Iniciado por Slorm

Respuestas: 12
Vistas: 2328
√öltimo mensaje 03/08/11, 11:12
por Criamon

Noticias y destacados

Buscador



¬ŅQui√©n est√° en l√≠nea?

Panel Usuario

 
 
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate.

Novedades del Directorio de blogs

Mensajes recientes